
Igazolások fordítása
Igazolások fordítása professzionálisan: hiteles, gyors és megbízható megoldás hivatalos dokumentumok fordítására.
Igazolások fordítása a Transword Fordítóiroda kínálatában
Hiteles dokumentumok és igazolások fordítása – szakszerűen és gyorsan
A hivatalos igazolások fordítása és hitelesítése napjainkban egyre keresettebb szolgáltatássá vált a nemzetközi ügyintézések számának növekedésével. A külföldi munkavállalás, tanulmányok vagy céges ügyintézés során rendszeresen szükség van különböző hivatalos dokumentumok hiteles fordítására. A Transword Fordítóiroda több évtizedes tapasztalattal rendelkezik ezen a területen, biztosítva ügyfelei számára a pontos és szakszerű fordítást. A fordítóiroda 1992 óta működik, és 1995-ben a Magyarországi Fordítóirodák Egyesületének tagjává vált.
Az igazolások fordítása során különösen fontos a precizitás és a szakmai hozzáértés, hiszen ezek a dokumentumok hivatalos eljárásokban kerülnek felhasználásra. A fordítások pontatlansága akár jogi következményekkel is járhat, ezért a Transword kizárólag képzett, anyanyelvi szinten beszélő szakfordítókkal dolgozik. Az iroda több mint 50 nyelven kínál fordítási szolgáltatásokat, beleértve az angol, német, francia, orosz nyelveket és számos ritkább nyelvet is. A dokumentumok hitelesítése pecséttel és kétnyelvű záradékkal történik, amely tanúsítja a fordítás és az eredeti szöveg tartalmi egyezőségét.
A Transword Fordítóiroda szolgáltatásai és nyelvkínálata
A Transword Fordítóiroda komplex nyelvi szolgáltatásokat kínál ügyfelei számára, legyen szó akár személyes, akár vállalati ügyintézésről. A cég fordítási portfóliója rendkívül széles, magában foglalja a személyi igazolványoktól kezdve a diplomákon át a cégkivonatokig valamennyi hivatalos dokumentum fordítását. Az iroda büszkén állítja, hogy közel 80 állandóan foglalkoztatott fordító és tolmács alvállalkozóval dolgozik együtt, akik szakértelmükkel garantálják a minőségi munkát.
A Transword különleges hangsúlyt fektet a nyelvek sokféleségére, így nemcsak a leggyakoribb nyelveken, hanem szerbül, ukránul, japánul vagy akár kínaiul is vállal fordításokat. A cég rugalmas ügyintézéssel és rövid határidőkkel dolgozik, ami különösen fontos a sürgős esetekben. A fordítóiroda nem csupán a fordítást végzi el, hanem az elkészült dokumentumokat hivatalosan hitelesíti is, így azok azonnal felhasználhatók bármilyen hivatalos eljárásban. A vállalat büszke arra, hogy számos jelentős hazai cég is visszatérő ügyfeleik közé tartozik.
Miért van szükség hiteles fordításra és mikor alkalmazzuk?
A hiteles fordításra leggyakrabban külföldi munkavállalás, tanulmányok vagy nemzetközi ügyintézés során van szükség. A hivatalos okiratok, bizonyítványok, oklevelek és igazolások fordítása elengedhetetlen, amikor ezeket más országban kívánjuk felhasználni. Az ilyen dokumentumok jogi érvényességéhez szükséges a megfelelő hitelesítés, amit csak arra jogosult fordítóirodák végezhetnek.
A Transword Fordítóiroda által készített hiteles fordítások széles körben elfogadottak az Európai Unió tagállamaiban és azon kívül is. Az iroda tapasztalata szerint leggyakrabban bizonyítványok, diplomák, személyi okmányok, szerződések, cégdokumentumok és orvosi leletek hiteles fordítására van igény. A hiteles fordítás nem csupán a szöveg átültetését jelenti, hanem egyben hivatalos tanúsítást is arról, hogy a fordítás megegyezik az eredeti dokumentum tartalmával. Az ilyen fordítások elkészítéséhez speciális szakértelem és akkreditáció szükséges, amellyel a Transword Fordítóiroda rendelkezik.
Gyors ügyintézés és ügyfélközpontú megoldások minden nyelven
A Transword Fordítóiroda kiemelt figyelmet fordít az ügyfelek igényeire és a gyors, pontos ügyintézésre. A vállalat budapesti irodája a hét minden munkanapján várja az ügyfeleket, emellett online is lehetőséget biztosít a megrendelésre és az árajánlat kérésre. A modern technológiai háttér és a jól szervezett munkafolyamatok lehetővé teszik a gyors, akár sürgősségi fordítások elkészítését is.
Az ügyfélközpontú szemlélet része a személyre szabott tanácsadás és a rugalmas árazás is. A Transword Fordítóiroda minden esetben a konkrét igényekhez igazítja szolgáltatásait, legyen szó egyszerű vagy komplexebb fordítási feladatokról. A cég filozófiája szerint a minőség és a profizmus áll a középpontban, ami a „Minőség és profizmus a fordításban” jelmondatukban is tükröződik. A fordítóiroda folyamatosan fejleszti szolgáltatásait, hogy megfeleljen a változó piaci igényeknek és technológiai kihívásoknak. Az évek során kialakított megbízható ügyfélkör is bizonyítja, hogy a Transword Fordítóiroda a szakma elismert képviselője.